Добрый день, ребята.

Виталий: Здравствуйте.

Почему песни группы SCHWEINEMASCHINEN на английском языке?

Виталий: Не только, под хорошее настроение можно спеть и пару русскоязычных песен.
Катя: Английский язык универсальный. Так-как мы не нацелены на конкретную языковую группу, он позволяет нам взаимодействовать не только с российской аудиторией. Нам кажется, русский язык бесспорно прекрасен, но вот петь на нём удаётся далеко не всем. В этом смысле английский более компактный и с ним проще строить тексты.
Дима: Английский понимают не только в Англии или Америке, но и в Польше, Эстонии, Италии и Японии. На английском проще сказать что-то коротко, поэтому он подходит для жанра эстрадной музыки больше чем русский.

Ни на западного ли зрителя ориентируется ваша группа на самом деле?

Катя: Наша группа ориентируется на любого прогрессивного слушателя. Те, кто слабы в английском, могут, например, сконцентрироваться на музыке. Хотя у нас довольно простые тексты.

Почему выбран именно жанр альтернативной музыки?

Дима: Он был первый в списке на букву «А».
Виталий: Это не альтернативный жанр в его привычном понимании.
Катя: Жанр специально мы не выбирали, просто делаем то, что нам нравится и соответствует нашим требованиям и вкусам. Ну и, говоря о жанре, наверное, на нас оказывают влияние наши любимые исполнители.

Какое будущее по-вашему у альтернативной музыки?

Катя: Сложно сказать. Надеемся, что светлое, хоть в это трудно поверить. (Улыбается.) На российской сцене всё ещё почему-то преобладают артисты старой гвардии.
Дима: Наверно, такое же будущее как и у музыки в целом — печальное.

Что вы хотели донести до зрителя, выбрав такое название группы?

Виталий: Никаких тайных умыслов.
Катя: Оно не должно ничего никому доносить. Этот набор слогов – просто название того, что мы делаем на сцене и в студии.

В вашем репертуаре есть песни, известные широкому кругу слушателей?

Виталий: Насколько широким должен быть этот круг?! Не думаю, что мы широко известны. (Улыбается.)
Дима: Если считать за широкий круг пару десятков человек, то да.

Вы отслеживаете такие моменты?

Виталий: Иногда мы вбиваем своё название в поисковик.

Важны ли они для вас?

Виталий: Конечно, мы же культивируем своё творчество!

Расскажите о своём первом альбоме.

Виталий: Первого альбома как такового и не было — был первый EP, очень яркий, очень неожиданный.
Катя: Он прекрасен.

Скоро ли новый альбом, расскажите о нём подробно.

Виталий: Это будет бесспорно интересная работа. Даже участники коллектива не могут ответить когда конкретно, но очень скоро.
Катя: Мы ещё сами не знаем на 100%, что получится в итоге, но процесс завораживает. А если серьёзно, в нём много экспериментов со средствами музыкальной выразительности.
Дима: Надеюсь, до конца сентября успеем, партии записаны, остаётся сложный процесс сведения. Мы очень старались, хотя, конечно, не всё получилось так, как хотелось; на студии время стоит недёшево, и не всегда удавалось уделить столько времени, сколько нужно на ту или иную партию, или вообще что-то кардинально переделать в аранжировке. Надеюсь, следующий альбом мы сделаем ещё лучше.

Где вы репетируете?

Виталий: Работаем дома, арендуем время на городских репитиционных базах.
Дима: Своей базы у нас пока нет.

Что особенно трудно получается в вашей деятельности?

Виталий: Остановиться.
Катя: Трудно найти отклик среди людей, воспитанных на, простите, музыке из масс-медиа. А таких, к сожалению, большинство.
Дима: Получить отдачу.

Вам хотелось бы подписать контракт с лейблом?

Виталий: Мы уже работаем с местным питерский лейблом «New Tone Academy». Ребята помогают нам издавать музыку на популярных онлайн платформах: iTunes, Google Play и других.

Насколько это важно для вас?

Виталий: В музыкальной сфере помощь не помешает.

Катя: Жанр специально мы не выбирали, просто делаем то, что нам нравится и соответствует нашим требованиям и вкусам. Ну и, говоря о жанре, наверное, на нас оказывают влияние наши любимые исполнители.

Что сейчас дают лейблы артистам?

Виталий: Лейбл своего рода ретранслятор музыки коллектива для аудитории.

Бывали ли у вас в творчестве запланированные, но не состоявшиеся эксперименты?

Виталий: Конечно, в наших планах до сих пор фигурирует несколько балетов и музыкальных фильмов.
Катя: Эксперименты мы стараемся реализовывать. Есть идеи для дальнейших экспериментов, но они в долгосрочной перспективе.

А бывали ли неудачные, хаотичные коллаборации?

Виталий: Не припомню.

Что на ваш взгляд является попыткой завоевать новую аудиторию?

Виталий: Регулярный выпуск музыкального материала.
Катя: Наверное, искать новые выходы на эту самую аудиторию: участвовать в фестивалях и пытаться попасть в ротацию на ТВ и радио.
Дима: Хорошее предложение (материал), возможно новая «вкусная» смесь стилей.

Предпринимаете ли вы такие попытки?

Виталий: Стараемся.
Катя: Да, но, к сожалению, часто мы не подходим по формату.

Что для вас искусство?

Виталий: Движимый идеал творческих способностей человека.
Катя: Искусство для нас – форма коммуникации друг с другом, а так же способ повлиять на других людей. Ну и, конечно, это средство получения удовольствия через реализацию себя в творчестве.
Дима: Попытка создать что-то новое, то, что способно вызвать эмоции у аудитории, взбудоражить её.

Спасибо большое.

Виталий: Спасибо.